Убийство в Рабеншлюхт - Страница 10


К оглавлению

10
...

«Здравствуй, Себастьян! — было написано на бумажке. — Хочу открыть тебе тайну твоего рождения. Твой отец жив, и я знаю его имя. Приходи завтра к 11 часам утра на кладбище, к могиле твоей матери. Если меня там не будет, подожди в течение часа, никуда не отлучайся. Я подойду, как только смогу, отслужим панихиду, и я тебе все расскажу. Если вдруг почему-либо не смогу придти, сам свяжусь с тобой, напишу позже. В церкви, смотри, не появляйся, не ищи меня — не надо, нельзя, чтобы твой отец знал, что я с тобой разговаривал. При встрече всё объясню.

Храни тебя Бог.

— Что это? — ошеломленно спросил священник. — Где ты это взял?

— Это — ваша записка, — ответил Себастьян. — Я вчера в кузне шлифовал алебарду — ту самую… — он запнулся, — Ну, которой Феликс убит. Генрих сказал доделать к его возвращению. А шлифовать — это, знаете, долго, так быстро не управишься. Я работал и не слышал, как вы подошли. А когда закончил — дверь закрыл. Смотрю — записка прицеплена к ручке. Я еще подумал, почему вы прямо в кузницу не зашли? А потом понял — вы не знаете, что Генрих уехал. Потому и не хотите, чтобы он видел, как мы о чем-то разговариваем.

Пока Себастьян говорил, священник молчал. Он просто потерял дар речи от изумления. Никакой записки он не писал. Не прикреплял ее к двери кузни. И понятия не имел, кто же настоящий отец Себастьяна.

— Тебя жестоко обманули, — печально произнес он. — Кто-то тебя выманил, мальчик, подальше от кузницы, чтобы совершить в это время убийство. Он знал, как ты несчастен в своем сиротстве, и подставил тебя, беззащитного, чтобы потом обвинить в совершенном злодеянии. Это очень нехороший и злой человек. Я найду его, обещаю тебе. Получается так, — пробормотал отец Иеремия, — что уже вчера убийца знал: сегодня в одиннадцать Феликс придет в кузницу. Скажи, ты договаривался с Феликсом о встрече?

— Я его совсем не любил, — ответил Себастьян мрачно. — Вы же знаете. Не о чем мне было с ним договариваться. Он всегда надо мной смеялся.

— Знаю-знаю, — сказал священник. — Но, может, он заказал что Генриху?

Себастьян почесал затылок:

— Да, было дело, Феликс приходил к нему вчера утром.

— А ты не слышал, о чем они говорили?

— Не знаю, они быстро закончили беседу. Я только услыхал, как Генрих сказал, когда провожал Феликса: «Приходи послезавтра, когда вернусь; там посмотрим».

— Ты хочешь сказать, — спросил отец Иеремия, — Феликс знал, что кузнеца не будет? Подумай хорошенько! Зачем он тогда пришел в кузницу?

— Понятия не имею, — сказал Себастьян и пожал плечами.

Священник глубоко задумался.

— Вот что, дай-ка мне эту записку, — велел он мальчишке. — И будь очень осторожен. Убийца на свободе. Пока ты здесь, под охраной, тебя никто не достанет. Но, возможно, убийца думает, что ты знаешь больше, чем он хотел бы… Тогда он постарается добраться до тебя. Кстати, а куда отправился Генрих, в Леменграуен?

— Ну да, — кивнул Себастьян. — Он поехал в город, с ночевкой. Собирался остановиться в «Сонном Светлячке».

— А зачем, не знаешь?

— Заказы развозит, он часто ездит. Но мне не рассказывает про свои дела. Только обратно приезжает всегда с деньгами и веселый.

— Он называл чьи-нибудь имена? Заказчиков? Или знакомых городских?

— Кажется, нет. Хотя вот, месяц назад, когда вернулся, он сказал, что у русского графа Ерёмина потрясающая свора меделянской породы и он хотел бы приобрести щенка от суки Роли…

— Вряд ли граф виноват в убийстве, — сказал отец Иеремия и взял записку из рук Себастьяна. — Держись, дружок. Сделаю для тебя всё, что будет в моих силах.

На этот раз он все-таки постучал в дверь. Вальтер Бауэр тотчас открыл её.

— Ну как, покаялся малец в убийстве? — спросил он священника.

— Это не Себастьян убил Феликса, — ответил отец Иеремия.

— Да ну бросьте вы! Как это не Себастьян? Кто же еще? — на лице жандарма отразилось недоумение.

— Не знаю. Но мы должны с вами найти настоящего убийцу.

— Я вас не понимаю, святой отец. Я, конечно, вас уважаю, и всё такое, ваш сан, ваше положение. Но подмастерье нашли с топором в руках. Прямо над трупом, из которого он его вытащил. И все знают, как мальчишка ненавидел Феликса.

— Прежде всего, Себастьян говорит, это не топор, это алебарда. Мальчик и вправду, наверное, вытащил ее из раны, когда увидел, что она торчит из тела Феликса. Любой бы так сделал. У меня есть доказательство, что он не убийца. Посмотрите! Кто-то подсунул ему эту записку…

Бауэр брезгливо, двумя пальцами, взял протянутую ему грязную мятую бумажку и, шевеля губами, внимательно проглядел ее.

— А вы вправду знаете, кто отец Себастьяна? — приподняв брови, спросил он.

— Да нет, Вальтер, — с досадой воскликнул священник. — Я не писал это! Эту записку вчера подкинули Себастьяну, чтобы выманить его сегодня утром из кузницы. На то время, когда там случилось убийство.

— Вот оно как! — удивился жандарм. — Интересно получается. Значит, вы правы: Себастьян и вправду, возможно, не виноват. А, как думаете, сам он не мог написать записку, чтобы отвести от себя подозрение?

— Да будто вы его не знаете, — возразил отец Иеремия. — Он пишет, как кура лапой царапает, и в каждом слове делает две ошибки, а тут… все буковки, все запятые — одна к одной, на месте. Да и не мог бы он додуматься до столь хитрого хода — создать себе алиби, не суметь Себастьяну запланировать преступление столь тщательно. Он хоть и шкодлив, но весьма недалек.

— Да, я как-то не подумал, — согласился Бауэр. — Пожалуй, так и есть. Просто для меня так неожиданно… Я был уверен, что мальчишка — убийца. Придется вызвать из города следователя. Даже не знаю, кого попросить… Обычно я сам бываю в Леменграуене с еженедельными отчетами, но сейчас… Вы можете за ним съездить, святой отец? В деревне неспокойно, мне надо следить за порядком и кутузкой — сами видите, народ лютует. И за Себастьяном нужно приглядывать — до приезда следователя я не могу его отпустить. А старосты Шульца, как назло, нет… — Бауэр осекся и прикусил язык.

10