Убийство в Рабеншлюхт - Страница 40


К оглавлению

40

— Ах ты, поганец! — раздался сзади старческий голос. — Еще же не созрели даже, а он уже ворует. Ты у меня узнаешь, как на чужое добро рот разевать!

Юный сыщик не успел опомниться, как на него обрушился еще один удар, на этот раз по макушке. Он развернулся, закрывая голову руками, и увидел разгневанную Герту. Выглядела она воинственно: всклоченные седые волосы, нос горбинкой, большая бородавка на подбородке и метла в руках — ну чисто ведьма!

— Фрау Герта! — помня, что с глухими людьми нужно разговаривать громко, во весь голос завопил Иоганн. — Подождите!

— Я тебе покажу «фрау Герта»! Думаешь, раз старуха, так не управлюсь с тобой? — метла полетела в сторону, и хозяйка сада больно ухватила Иоганна за ухо.

— Я к вам по делу! — взвыв от боли, выкрикнул юный сыщик. — Да отпустите же!

— Я тебя отпущу! — пообещала старуха. — Я тебя сейчас так отпущу, ты еще год синяки считать будешь! По делу он… Вижу по какому делу ты сюда повадился, ублюдок несчастный. И Генриху скажу! Пусть получше следит за мальчишкой! Совсем избаловались.

— Я не Себастьян! Я по делу пришёл! О-о-о, да отпустите же! — взвыл Иоганн. — Там Феликса убили!

— Что? — застыла старуха.

— Феликса убили… — севшим голосом проговорил Иоганн. — Насмерть. Топором. То есть это…. алебардой.

Он говорил все медленнее и медленнее, с испугом глядя на женщину. Подготовил, называется, а ну как сейчас в обморок упадет? Или сердечный приступ будет? Но старая Герта вовсе и не собиралась падать в обморок. Отпустила, наконец, чужое ухо, посмотрела подслеповато на Иоганна, силясь узнать, и спросила:

— А ты сам чей-то будешь? Не Себастьян, разве?

— Иоганн я. Отца Иеремии племянник.

— Вон оно как… Помню тебя, как же. Ишь, какой здоровый вымахал, не узнать. И чего ты у меня яблоки воровал, коли об убийстве сообщить послали?

— Я это… — смутился Иоганн. — Нечаянно я. Задумался, как вам сообщить помягче. Ну это, подготовить же нужно к такой вести. Издалека…

— Меня подготовить? — повторила за ним Герта и неожиданно расхохоталась, отчего бородавка на подбородке закачалась перед носом Иоганна, и сходство старухи с ведьмой еще больше усилилось. Хозяйка потрепала мальчишку по голове, а затем вдруг опомнившись, что смех и убийство вещи мало совместимые, смахнула с лица улыбку и позвала в дом.

— Пойдем, я тебя малиновым вареньем угощу, — пообещала она. — И чаем китайским. Пил когда-нибудь зеленый чай?

Иоганн отрицательно помотал головой.

— Ну, вот чаю попьем, да подготовишь меня… Сильно метлой-то попало?

— Да нет, — потирая шишку на голове, соврал он. — Ерунда.

— Эх, скинуть бы мне годков тридцать, — мечтательно произнесла Герта. — Тогда б ерундой не отделался. Мамашу твою я однажды так приложила, до сих пор, небось, меня вспоминает.

— Maman? — Иоганн остановился и даже рот открыл от изумления. — Вы ничего не путаете?

— А с чего бы мне старое путать? — ответила Герта. — Вижу плохо сейчас, людей путаю иногда, а память еще при мне… Или ты думаешь, девчонки меньше по садам лазят? Еще как… А твоя вообще сорви-голова была. Как она там поживает? Перебесилась?

— Перебе… — Иоганн запнулся и тут же поправился. — Хорошо поживает. Французский язык преподает.

Зеленый чай оказался гадостью, теплой и совсем невкусной. Бедные китайцы, даже настоящего чая не знают. Юный сыщик отпивал из чашки маленькими редкими глотками, чтобы только не обидеть хозяйку. И налегал на варенье, рассказывая старухе Герте о сегодняшнем ужасном происшествии.

— Так и знала, что этого охальника когда-нибудь зарежут, — выслушав рассказ, заявила Герта. — Ни одной ведь юбки не пропускал, прости Господи. Одно время у меня в саду повадился с докторской дочкой миловаться. Думал, я сослепу ничего не вижу. Может, и не увидела бы, да услышала. Совсем не стеснялись. Видать, решили, что если вижу плохо, то и не слышать ничего не слышу. Сначала прогнать хотела, а потом решила — пущай. Дело молодое, может, на самом деле любовь. Так чего тебя дядя послал мне об этом сообщить?

— Тут вот какое дело, — оторвавшись от варенья, сообщил Иоганн. — Алиби мы проверяем. К вам доктор сегодня заходил?

— Был доктор, да, — подтвердила Герта. — У меня серчишко прихватило, так я за ним соседскую девчонку отправила. Когда? До полудня приходил, точнее не скажу… А что, отец Иеремия его подозревает что ль?

— Да нет… Просто проверить нужно все. Следствие!

Увидев, что чашка гостя опустела, Фрау Герта налила гостю еще одну и задумчиво произнесла:

— Странный доктор какой-то нонче … Может, выпил сильно. В последнее время кажный день почитай пьяный. Ты вот что… Пусть отец Иеремия зайдет ко мне на днях, пожалуюсь ему.

Иоганн с тоской взглянул на полную чашку и спросил:

— На кого? На доктора?

— На него… — кивнула Герта. — Совсем чумной стал. Пошел за микстурой для меня, гляжу через некоторое время возвращается… Да садом, садом мимо. Я ему кричу: куда пошел? Совсем что ли с ума спятил? И иду, значит, через сад. А он как-то со спины вынырнул, рот мне ладошкой прикрыл и стоит, держит. Я уж позже сообразила: прятался он от кого-то.

Иоганн сразу забыл и про чай, и про шишку. Вот это да! Значит, доктор возвращался к фрау Герте? Да еще и прятался, чтобы не увидели, как он здесь проходит! Юный сыщик нетерпеливо заерзал на месте, до того ему хотелось скорее сообщить о том отцу Иеремии. Взял в руки чашку, выпил залпом все ее содержимое и все же задержался, задал уточняющий вопрос хозяйке:

— Фрау Герта, а это точно доктор был? Вы не могли перепутать?

40